|   | 
                                   Er las
                                      ihn zweimal und küsste ihn und
                                      blickte mit seinen beiden Augen zu mir
                                      empor und sagte: "Ich bin der glücklichste
                                      Mensch!" - Nur er und ich wussten,
                                      was im ersten Brief von der Geliebten stand.
                                      - lch entsinne mich auch zweier anderer
                                      Augen; es ist merkwürdig, wie man
                                      mit den Gedanken springen kann! - Hier
                                      in der Straße fand ein prächtiges
                                      Begräbnis statt, die junge, hübsche
                                      Frau lag im Sarge auf dem mit Samt überzogenen
                                      Leichenwagen. Da prangten so viele Blumen
                                      und Kränze, da leuchteten so viele
                                      Fackeln, dass ich dabei ganz verschwand.
                                      Der ganze Bürgersteig war mit Menschen
                                      angefüllt, sie folgten alle dem Leichenzug,
                                      als aber die Fackeln verschwunden waren
                                      und ich mich umsah, stand hier noch einer
                                      am Pfahl und weinte, ich vergesse nie die
                                      beiden Augen voll Trauer, die gegen mich
                                  aufblickten!  | 
                                    | 
                                  Twice he read it through, and kissed it, and then looked up at me, with eyes that said quite plainly," I am the happiest of men!" Only he and I know what was written on this his first letter from his lady-love. Ah, yes, and there was another pair of eyes that I remember, it is really wonderful how the thoughts jump from one thing to another! A funeral passed through the street; a young and beautiful woman lay on a bier, decked with garlands of flowers, and attended by torches, which quite overpowered my light. All along the street stood the people from the houses, in crowds, ready to join the procession. But when the torches had passed from before me, and I could look round, I saw one person alone, standing, leaning against my post, and weeping. Never shall I forget the sorrowful eyes that looked up at me. |