|   | 
                                  Aber dieser 
                                      ließ sich nicht einschüchtern. 
                                      Er bemalte sich das Antlitz mit Braun und 
                                      Schwarz, drückte die Mütze tief 
                                      über den Kopf und klopfte an. "Guten 
                                      Tag, Kaiser!" sagte er. "Könnte 
                                      ich nicht hier auf dem Schlosse einen Dienst 
                                      bekommen?" "Jawohl!" sagte 
                                      der Kaiser. "Ich brauche jemand, der 
                                      die Schweine hüten kann, denn deren 
                                      haben wir viele." So wurde der Prinz 
                                      angestellt als kaiserlicher Schweinehirt. 
                                      Er bekam eine jämmerlich kleine Kammer 
                                      unten bei den Schweinen, und da mußte 
                                      er bleiben; aber den ganzen Tag saß 
                                      er und arbeitete, und als es Abend war, 
                                      hatte er einen niedlichen, kleinen Topf 
                                      gemacht. Rings um ihn waren Schellen, und 
                                      sobald der Topf kochte, klingelten sie und 
                                      spielten die schöne Melodie: "Ach, 
                                      du lieber Augustin, Alles ist hin, hin, 
                                      hin!"  
                                   | 
                                    | 
                                  But the prince was not discouraged. He painted his face, put on common clothes, pulled his cap over his forehead, and came back. �Good day, emperor,� he said, �could you not give me some employment at the court?� �There are so many,� replied the emperor, �who apply for places, that for the present I have no vacancy, but I will remember you. But wait a moment; it just comes into my mind, I require somebody to look after my pigs, for I have a great many.� Thus the prince was appointed imperial swineherd, and as such he lived in a wretchedly small room near the pigsty; there he worked all day long, and when it was night he had made a pretty little pot. There were little bells round the rim, and when the water began to boil in it, the bells began to play the old tune: �A jolly old sow once lived in a sty,  
Three little piggies had she,� etc.                                    
                                     |