|   | 
                                    'Ich kann 
                                      nicht,' antwortete der Tod, 'erst muß 
                                      eins verlöschen, eh ein neues anbrennt.' 
                                      'So setzt das alte auf ein neues, das gleich 
                                      fortbrennt, wenn jenes zu Ende ist,' bat 
                                      der Arzt. Der Tod stellte sich, als ob er 
                                      seinen Wunsch erfüllen wollte, langte 
                                      ein frisches großes Licht herbei: 
                                      aber weil er sich rächen wollte, versah 
                                      ers beim Umstecken absichtlich, und das 
                                      Stückchen fiel um und verlosch. Alsbald 
                                      sank der Arzt zu Boden, und war nun selbst 
                                      in die Hand des Todes geraten. 
                                     
                                   | 
                                    | 
                                  "I cannot," answered Death, "one must go out before a new one is lighted." "Then place the old one on a new one, that will go on burning at once when the old one has come to an end," pleaded the physician. Death behaved as if he were going to fulfill his wish, and took hold of a tall new candle; but as he desired to revenge himself, he purposely made a mistake in fixing it, and the little piece fell down and was extinguished. Immediately the physician fell on the ground, and now he himself was in the hands of Death.  |