|   | 
                                  Da sprach 
                                      der Mann 'du bist der rechte, du holst den 
                                      Reichen wie den Armen ohne Unterschied, 
                                      du sollst mein Gevattersmann sein.' Der 
                                      Tod antwortete 'ich will dein Kind reich 
                                      und berühmt machen, denn wer mich zum 
                                      Freunde hat, dem kanns nicht fehlen.' Der 
                                      Mann sprach 'künftigen Sonntag ist 
                                      die Taufe, da stelle dich zu rechter Zeit 
                                      ein.' Der Tod erschien, wie er versprochen 
                                      hatte, und stand ganz ordentlich Gevatter.                                       
                                     
                                   | 
                                    | 
                                  Then said the man, "Thou art the right one, thou takest the rich as well as the poor, without distinction; thou shalt be godfather." Death answered, "I will make thy child rich and famous, for he who has me for a friend can lack nothing." The man said, "التالي Sunday is the christening; be there at the right time." Death appeared as he had promised, and stood godfather quite in the usual way.  |