|   | 
                                  »Bra!« 
                                      sagte der Nachtrabe und flog von dannen, 
                                      um einzuladen. Die Elfenmädchen tanzten 
                                      schon auf dem Elfenhügel, sie schwebten 
                                      auf und nieder mit ihren langen Schals, 
                                      die aus Nebel und Mondschein gewoben waren, 
                                      und sahen gar lieblich aus für jemand, 
                                      der an dergleichen Gefallen findet. Mitten 
                                      im Elfenhügel war der große Saal 
                                      prächtig geschmückt. Der Boden 
                                      war mit Mondschein gewaschen und die Wände 
                                      mit Hexenfett abgerieben, so daß sie 
                                      wie Tulpenblätter im Lichte schimmerten. 
                                      In der Küche waren reichlich Vorräte 
                                      aufgestapelt: Frösche am Spieß, 
                                      Kinderfinger in Schneckenhaut mit Salat 
                                      aus Pilzsamen, feuchte Mäuseschnauzen 
                                      und Schierling, Bier von dem Gebräu 
                                      der Sumpffrau und funkelnder Salpeterwein 
                                      aus Grabgewölben. Alles war höchst 
                                      solide und anständig; rostige Nägel 
                                      und Kirchenfensterglas gehörten zum 
                                      Naschwerk. 
                                   | 
                                    | 
                                   "Croak," said the night-raven as he flew away with the invitations. The elfin maidens we're already dancing on the elf hill, and they danced in shawls woven from moonshine and mist, which look very pretty to those who like such things. The large hall within the elf hill was splendidly decorated; the floor had been washed with moonshine, and the walls had been rubbed with magic ointment, so that they glowed like tulip-leaves in the light. In the kitchen were frogs roasting on the spit, and dishes preparing of snail skins, with children's fingers in them, salad of mushroom seed, hemlock, noses and marrow of mice, beer from the marsh woman's brewery, and sparkling salt-petre wine from the grave cellars. These were all substantial food. Rusty nails and church-window glass formed the dessert.  
                                   |