|   | 
                                  Dann sprang 
                                      er in den Wald hinein und schaute sich rechts 
                                      und links um. Über ein Weilchen erblickte 
                                      er beide Riesen: Sie lagen unter einem Baume 
                                      und schliefen und schnarchten dabei, daß 
                                      sich die Äste auf und nieder bogen. 
                                      Das Schneiderlein, nicht faul, las beide 
                                      Taschen voll Steine und stieg damit auf 
                                      den Baum. Als es in der Mitte war, rutschte 
                                      es auf einen Ast, bis es gerade über 
                                      die Schläfer zu sitzen kam, und ließ 
                                      dem einen Riesen einen Stein nach dem andern 
                                      auf die Brust fallen. Der Riese spürte 
                                      lange nichts, doch endlich wachte er auf, 
                                      stieß seinen Gesellen an und sprach: 
                                      »Was schlägst du mich?« 
                                      »Du träumst«, sagte der 
                                      andere, »ich schlage dich nicht.« 
                                      Sie legten sich wieder zum Schlaf, da warf 
                                      der Schneider auf den zweiten einen Stein 
                                      herab. 
                                      »Was soll das?« rief der andere. 
                                      »Warum wirfst du mich?« »Ich 
                                      werfe dich nicht«, antwortete der 
                                      erste und brummte. 
                                      | 
                                    | 
                                   Then he bounded into the forest and looked about right and left. After a while he perceived both giants. 
 They lay sleeping under a tree, and snored so that the branches waved up and down. The little tailor, not idle, gathered two pocketsful of stones, and with these climbed up the tree. When he was half-way up, he slipped down by a branch, until he sat just above the sleepers, and then let one stone after another fall on the breast of one of the giants. For a long time the giant felt nothing, but at last he awoke, pushed his comrade, and said, "Why art thou knocking me?" "Thou must be dreaming," said the other, "I am not knocking thee." They laid themselves down to sleep again, and then the tailor threw a stone down on the second. "What is the meaning of this?" cried the other. "Why art thou pelting me?" "I am not pelting thee," answered the first, growling.  |