|   | 
                                    Im Garten 
                                      des Paradieses, unter dem Baume der Erkenntnis, 
                                      stand ein Rosenstrauch. Hier, in der ersten 
                                      Rose, wurde ein Vogel geboren, dessen Flug 
                                      war wie der des Lichts, herrlich war seine 
                                      Farbe und herrlich sein Gesang. Als aber 
                                      Eva die Frucht der Erkenntnis brach und 
                                      sie und Adam aus dem Garten des Paradieses 
                                      gejagt wurden, fiel vom flammenden Schwerte 
                                      des strafenden Engels ein Funken in das 
                                      Nest des Vogels und zündete es an. 
                                      Der Vogel starb in den Flammen, aber aus 
                                      dem glühenden Ei flog ein neuer, der 
                                      einzige, der stets einzige Vogel Phönix. 
                                      Die Sage meldet, daß er in Arabien 
                                      nistet und sich selbst jedes hundertste 
                                      Jahr in seinem Neste verbrennt, und ein 
                                      neuer Phönix, wieder der einzige in 
                                      der Welt, fliegt aus dem glühenden 
                                      Ei empor. 
                                     
                                   | 
                                    | 
                                  he Garden of Paradise, beneath the Tree of Knowledge, bloomed a rose bush. Here, in the first rose, a bird was born. His flight was like the flashing of light, his plumage was beauteous, and his song ravishing. But when Eve plucked the fruit of the tree of knowledge of good and evil, when she and Adam were driven from Paradise, there fell from the flaming sword of the cherub a spark into the nest of the bird, which blazed up forthwith. The bird perished in the flames; but from the red egg in the nest there fluttered aloft a new one�the one solitary Phoenix bird. The fable tells that he dwells in Arabia, and that every hundred years, he burns himself to death in his nest; but each time a new Phoenix, the only one in the world, rises up from the red egg.  
                                   |