|   | 
                                  Der Spielmann 
                                      antwortete: »Das ist mein und dein 
                                      Haus, wo wir zusammen wohnen«. Sie 
                                      mußte sich bücken, damit sie 
                                      zu der niedrigen Thür hinein kam. »Wo 
                                      sind die Diener?« sprach die Königstochter. 
                                      »Was Diener!« antwortete der 
                                      Bettelmann, »du mußt selber 
                                      tun, was du willst getan haben. Mach nur 
                                      gleich Feuer an und stell Wasser auf, daß 
                                      du mir mein Essen kochst; ich bin ganz müde.« 
                                      Die Königstochter verstand aber nichts 
                                      vom Feueranmachen und Kochen, und der Bettelmann 
                                      mußte selber mit Hand anlegen, daß 
                                      es noch so leidlich ging. Als sie die schmale 
                                      Kost verzehrt hatten, legten sie sich zu 
                                      Bett, aber am Morgen trieb er sie schon 
                                      ganz früh heraus, weil sie das Haus 
                                      besorgen sollte. Ein paar Tage lebten sie 
                                      auf diese Art schlecht und recht, und zehrten 
                                      ihren Vorrat auf.  
                                     
                                   | 
                                    | 
                                  Then the fiddler said, 'That is your and my house, where we are to live.' 'Where are your servants?' cried she. 'What do we want with servants?' said he; 'you must do for yourself whatever is to be done. Now make the fire, and put on water and cook my supper, for I am very tired.' But the princess knew nothing of making fires and cooking, and the fiddler was forced to help her. 
 When they had eaten a very scanty meal they went to bed; but the fiddler called her up very early in the morning to clean the house. Thus they lived for two days and they ate up all there was in the cottage.
  |