|   | 
                                  Es nützt 
                                      nichts, daß ich die Blumen frage, 
                                      die wissen nur ihr eigenes Lied; sie geben 
                                      mir keinen Bescheid!" Und dann band 
                                      sie ihr kleines Kleid auf, damit sie rascher 
                                      laufen könne; aber die Pfingstlilie 
                                      schlug ihr über das Bein, als sie darüber 
                                      hinsprang. Da blieb sie stehen, betrachtete 
                                      die lange gelbe Blume und fragte: "Weißt 
                                      du vielleicht etwas'?" Und sie bog 
                                      sich ganz zur Pfingstlilie hinab; und was 
                                      sagte die? "Ich kann mich selbst erblicken! 
                                      Ich kann mich selbst sehen!" sagte 
                                      die Pfingstlilie. "Oh, oh, wie ich 
                                      rieche! Oben in dem kleinen Erkerzimmer 
                                      steht, halb angekleidet, eine kleine Tänzerin; 
                                      sie steht bald auf einem Bein, bald auf 
                                      beiden. Sie tritt die ganze Welt mit Füßen; 
                                      sie ist nichts als Augentäuschung. 
                                      Sie gießt Wasser aus dem Teetopf auf 
                                      ein Stück Zeug aus, welches sie hält; 
                                      es ist der Schnürleib; Reinlichkeit 
                                      ist eine schöne Sache! Das weiße 
                                      Kleid hängt am Haken; das ist auch 
                                      im Teetopf gewaschen und auf dem Dach getrocknet; 
                                      sie zieht es an und schlägt das safrangelbe 
                                      Tuch um den Hals; nun scheint das Kleid 
                                      noch weißer. Das Bein ausgestreckt! 
                                      Sieh, wie sie auf einem Stiele prangt! Ich 
                                      kann mich selbst erblicken! Ich kann mich 
                                      selbst sehen!" 
                                   | 
                                    | 
                                   It is no use asking the flowers; they know only their own songs, and can give me no information.� And then she tucked up her little dress, that she might run faster, but the narcissus caught her by the leg as she was jumping over it; so she stopped and looked at the tall yellow flower, and said, �Perhaps you may know something.� Then she stooped down quite close to the flower, and listened; and what did he say? �I can see myself, I can see myself,� said the narcissus. �Oh, how sweet is my perfume! Up in a little room with a bow window, stands a little dancing girl, half undressed; she stands sometimes on one leg, and sometimes on both, and looks as if she would tread the whole world under her feet. She is nothing but a delusion. She is pouring water out of a tea-pot on a piece of stuff which she holds in her hand; it is her bodice. �Cleanliness is a good thing,' she says. Her white dress hangs on a peg; it has also been washed in the tea-pot, and dried on the roof. She puts it on, and ties a saffron-colored handkerchief round her neck, which makes the dress look whiter. See how she stretches out her legs, as if she were showing off on a stem. I can see myself, I can see myself.�  
                                   |