|   | 
                                  Hin über 
                                      Wald und Heide, Bäche und Sümpfe 
                                      flogen sie bis zum Wildmoor hinauf, das 
                                      sie in großen Kreisen umschwebten. 
                                      Der christliche Priester erhob das Kreuz, 
                                      es leuchtete wie Gold, und von seinen Lippen 
                                      ertönte der Meßgesang. Klein-Helga 
                                      sang ihn mit, wie das Kind in den Gesang 
                                      der Mutter einstimmt. Sie schwang das Räucherfaß, 
                                      und ein Altarduft drang daraus hervor, so 
                                      stark, so wundertätig, daß Schilf 
                                      und Rohr im Sumpfe erblühten. Alle 
                                      Keime schossen aus dem tiefen Grunde empor, 
                                      alles, was Leben hatte, erhob sich, und 
                                      ein Flor von Wasserrosen breitete sich über 
                                      das Wasser wie ein gewirkter Blumenteppich. 
                                      Darauf ruhte ein schlafendes Weib, jung 
                                      und schön, Klein-Helga glaubte sich 
                                      selbst zu sehen, ihr Spiegelbild in dem 
                                      stillen Wasser. Es war ihre Mutter, 
                                      die sie sah, des Moorkönigs Weib, die 
                                      Prinzessin von den Wassern den Nils. 
                                     | 
                                    | 
                                  Over woodland and heath, flood and fen, they flew on, till they reached the wild moor, over which they hovered in broad circles. The Christian priest held the cross aloft, and it glittered like gold, while from his lips sounded pious prayers. Beautiful Helga's voice joined with his in the hymns he sung, as a child joins in her mother's song. She swung the censer, and a wonderful fragrance of incense arose from it; so powerful, that the reeds and rushes of the moor burst forth into blossom. Each germ came forth from the deep ground: all that had life raised itself. Blooming water-lilies spread themselves forth like a carpet of wrought flowers, and upon them lay a slumbering woman, young and beautiful. Helga fancied that it was her own image she saw reflected in the still water. But it was her mother she beheld, the wife of the Marsh King, the princess from the land of the Nile.                                     |