|   | 
                                    Der Baum 
                                      kam erst wieder zu sich selbst, als er im 
                                      Hofe mit andern Bäumen abgeladen wurde 
                                      und einen Mann sagen hörte: "Dieser 
                                      hier ist prächtig! Wir wollen nur den!" 
                                      Nun kamen zwei Diener im vollen Staat und 
                                      trugen den Tannenbaum in einen grossen, 
                                      schönen Saal. Ringsherum an den Wänden 
                                      hingen Bilder, und bei dem grossen Kachelofen 
                                      standen grosse chinesische Vasen mit Löwen 
                                      auf den Deckeln; da waren Wiegestühle, 
                                      seidene Sofas, grosse Tische voll von Bilderbüchern 
                                      und Spielzeug für hundertmal hundert 
                                      Taler; wenigstens sagten das die Kinder. 
                                      Der Tannenbaum wurde in ein grosses, mit 
                                      Sand gefülltes Fass gestellt, aber 
                                      niemand konnte sehen, dass es ein Fass war, 
                                      denn es wurde rundherum mit grünem 
                                      Zeug behängt und stand auf einem grossen, 
                                      bunten Teppich. Oh, wie der Baum bebte! 
                                      Was würde da wohl vorgehen? 
                                     
                                   | 
                                    | 
                                    The Tree only came to himself when he was unloaded in a court-yard with the other trees, and heard a man say, "That one is splendid! We don't want the others." Then two servants came in rich livery and carried the Fir Tree into a large and splendid drawing-room. Portraits were hanging on the walls, and near the white porcelain stove stood two large Chinese vases with lions on the covers. There, too, were large easy-chairs, silken sofas, large tables full of picture-books and full of toys, worth hundreds and hundreds of crowns, at least the children said so. And the Fir Tree was stuck upright in a cask that was filled with sand; but no one could see that it was a cask, for green cloth was hung all round it, and it stood on a large gaily-coloured carpet. Oh! how the Tree quivered!                                       What was to happen?  
                                     
                                   |