|   | 
                                   Als der 
                                      Frosch das Versprechen der Königstochter 
                                      erhalten hatte, tauchte er seinen Kopf unter, 
                                      sank hinab, und über ein Weilchen kam 
                                      er wieder heraufgerudert, hatte die Kugel 
                                      im Maul und warf sie ins Gras. Die Königstochter 
                                      war voll Freude, als sie ihr schönes 
                                      Spielzeug wiedererblickte, hob es auf und 
                                      sprang damit fort. »Warte, warte!« 
                                      rief der Frosch. »Nimm mich mit, ich 
                                      kann nicht so laufen wie du!« Aber 
                                      was half es ihm, daß er ihr sein Quak-quak 
                                      so laut nachschrie, wie er nur konnte! Sie 
                                      hörte nicht darauf, eilte nach Hause 
                                      und hatte den Frosch bald vergessen. Am 
                                      andern Tag, als sie sich mit dem König 
                                      und allen Hofleuten zur Tafel gesetzt hatte 
                                      und eben von ihrem goldenen Tellerlein aß, 
                                      da kam, plitsch platsch, plitsch platsch, 
                                      etwas die Marmortreppe heraufgekrochen. 
                                      Als es oben angelangt war, klopfte es an 
                                      die Tür und rief. »Königstochter, 
                                      jüngste, mach mir auf«
                                       
                                     
                                   | 
                                    | 
                                  But the frog when he had received this promise, put his head into the water and sank down, and in a short time came swimming up again with the ball in his mouth, and threw it on the grass. The King’s daughter was delighted to see her pretty plaything once more, and picked it up, and ran away with it. “Wait, wait,” said the frog. “Take me with thee. I can’t run as thou canst.” But what did it avail him to scream his croak, croak, after her, as loudly as he could? She did not listen to it, but ran home and soon forgot the poor frog, who was forced to go back into his well again. The التالي day when she had seated herself at table with the King and all the courtiers, and was eating from her little golden plate, something came creeping splish splash, splish splash, up the marble staircase, and when it had got to the top, it knocked at the door and cried, “Princess, youngest princess, open the door for me.”  |