|   | 
                                    »Ich 
                                      danke!« sagte der Kaufmannssohn, ging 
                                      hinaus in den Wald, setzte sich in seinen 
                                      Koffer, flog auf das Dach des Schlosses 
                                      und kroch durch das Fenster zur Prinzessin. 
                                      Sie lag auf dem Sofa und schlief; sie war 
                                      so schön, daß der Kaufmannssohn 
                                      sie küssen mußte; sie erwachte 
                                      und erschrak gewaltig, aber er sagte, er 
                                      sei der Türkengott, der durch die Luft 
                                      zu ihr heruntergekommen sei, und das gefiel 
                                      ihr. So saßen sie beieinander, und 
                                      er erzählte ihr Geschichten von ihren 
                                      Augen; das waren die herrlichsten, dunklen 
                                      Seen, und da schwammen die Gedanken gleich 
                                      Meerweibchen; und er erzählte von ihrer 
                                      Stirn, die war ein Schneeberg mit den prächtigsten 
                                      Sälen und Bildern; und er erzählte 
                                      vom Storch, der die lieblichen, kleinen 
                                      Kinder bringt. Ja, das waren schöne 
                                      Geschichten! Dann freite er um die Prinzessin, 
                                      und sie sagte sogleich ja! 
                                   | 
                                    | 
                                   �Thank you,� said the merchant's son. So he went back to the wood, seated himself in his trunk, flew up to the roof of the castle, and crept through the window into the princess's room. She lay on the sofa asleep, and she was so beautiful that the merchant's son could not help kissing her. Then she awoke, and was very much frightened; but he told her he was a Turkish angel, who had come down through the air to see her, which pleased her very much. He sat down by her side and talked to her: he said her eyes were like beautiful dark lakes, in which the thoughts swam about like little mermaids, and he told her that her forehead was a snowy mountain, which contained splendid halls full of pictures. And then he related to her about the stork who brings the beautiful children from the rivers. These were delightful stories; and when he asked the princess if she would marry him, she consented immediately.  |